Primeiro dicionário de português (Rafael Bluteau, 1712-1728) disponível na Internet, por iniciativa da Universidade de S. Paulo
7 de Junho, 2008 por Miguel RMSegundo o “Púbico” de hoje, o “Vocabulário Portuguez e Latino“, publicado entre 1712 e 1728 por Rafael Bluteau, está agora acessível na Internet, por iniciativa da Universidade de S. Paulo (USP), no Brasil. O título completo desta obra conhecida de todos os estudiosos da língua portuguesa é: ”Vocabulario Portuguez e Latino, Aulico, Anatomico, Architectonico, Bellico, Botanico, Brasilico, Comico, Critico, Dogmatico, etc. autorizado com exemplos dos melhores escriptores portuguezes e latinos, e oferecido a el-rey de Portugal D. João V.” A obra foi digitalizada por alunos do Instituto de Estudos Brasileiros (IEB) da USP, que anuncia também para breve a digitalização doutros dicionários históricos de grande interesse, nomeadamente o famoso “Morais”. Vou acrescentar nas minhas ligações (links) a página do IEB, que tem conteúdos muito interessantes. A notícia foi dada pelos jornais brasileiros em finais de Abril…Aparece em Portugal em 7 de Junho. Não lhes parece significativo?
muito bom o que é feito para o povo deste país,que ne´le estou des de quando me entendo.bom mesmo que todos ler-se o dicionário.
Março 16th, 2009
Muito boa a inciativa. Espero aproveitar bastante (não só eu, mas outros).
Parabéns!
Julho 15th, 2009
Uma observação: se vocês estão se referindo ao “Diccionario da Lingua Portugueza” ele é de Antonio “Moraes” e não de “Morais”. Profissionais de letras não devem cometer certos equívocos.
Novembro 6th, 2009
Ter acesso ao “Primeiro Dicionário de portugues é fantástico para mim e a muitos estudiosos.
Novembro 4th, 2010
quero que este dicionário seje para todos.pois a lingua portugeza é muito valiosa como se estivessem viva..
Outubro 4th, 2011